Home

Search:
Total Records Found: 136, showing 20 per page
OrderNoteVernacular NameBotanical NameFamilyUseLife FormPlat Part UsedHabitatPreparationUpload ImageEdit Link
41 Apau Ping (info: kelompok ibu/women) U’du Kip Senna alata (L.) Roxb. Fabaceae (1. Obat: 1. Jamur kulit) 1. Med: 1. Skin fungal infection (Terna) Herb (1. Obat: 1. Daun) 1. Med: 1. Leaf (1. Hutan sekunder muda/Bekan) 1. Young secondary forest/Bekan (1. Obat: 1. Jamur kulit: 1. Haluskan daun, kemudian campur dengan kapur sirih hingga menyerupai salep, kemudian dioleskan pada kulit) 1. Med: 1. Skin fungal infection: 1. Grind the leaves, add lime betel until correct thickness similar to ointment, then apply to the infected skin
42 Apau Ping (info: Ibu/Mrs. Ladin) U’dud Lo Allium sp. Amaryllidaceae (1. Obat: 1. Jamur pada mulut bayi/balita | 2. Pangan: 1. Rempah) 1. Med: 1. Candidiasis of oral in babies/toddlers | 2. Food: 1. Spice herbs (Terna) Herb (1. Obat: 1. Semua bagian | 2. Pangan: 1. Semua bagian) 1. Med: 1. All parts | 2. Food: 1. All parts (1. Kebun/Pula; 2. Pekarangan/Pula Sada Amin) 1. Forest garden/Pula; 2. Home garden/Pula Sada Amin (1. Obat: 1. Jamur pada mulut bayi/balita: 1. Tumbuk daun, peras, oleskan cairan pada bagian dalam mulut anak, atau pada ibu menyusui, oleskan pada puting yang nanti akan langsung bersentuhan dengan mulut anak ketika meyusu | 2. Pangan: 1. Bumbu masak pada sayuran atau sambal) 1. Med: 1. Candidiasis of oral in babies/toddlers: 1. Grind the leaves, squeeze the liquid, apply to the mouth with oral thrush, or apply to the mammary papilla in lactating mothers | 2. Food: 1. Spice herbs in vegetable cuisine or making chili pepper
43 Apau Ping (info: Ibu/Mrs. Suling Njuk) U’du Sakit Likud Lygodium circinatum (Burm.f.) Sw. Schizaeaceae (1. Obat: 1. Sakit pinggang | 2. Pangan: 1. Sayur) 1. Med: 1. Back pain | 2. Food: 1. Vegetables (Liana) Climber (1. Obat: 1. Daun | 2. Pangan: 1. Daun) 1. Med: 1. Leaf | 2. Food: 1. Leaf (1. Hutan sekunder muda/ Bekan; 2. Ladang/Uma'; 3. Lahan dalam desa/Lasan) 1. Young secondary forest (Bekan); 2. Swidden (Uma'); 3. Land in the village/Lasan (1. Obat: 1. Sakit pinggang: 1. Rebus daun, air diminum | 2. Pangan: 1. Daun yang muda dapat dimasak sebagai sayur) 1. Med: 1. Back pain: 1. Boil the leaves for decoction | 2. Food: 1. Cook the young leaves as vegetables
44 Apau Ping (info: Ibu/Mrs. Lydia Aran) U’du Udip Bryophyllum pinnatum (Lam.) Oken Crassulaceae (1. Obat: 1. Demam; 2. Sakit kepala) 1. Med: 1. Fever; 2. Headache (Sukulen) Succulent (1. Obat: 1. Daun) 1. Med: 1. Leaf (1. Pekarangan/Pula Sada Amin) 1. Home garden/Pula Sada Amin (1. Obat: 1. Demam; 2. Sakit kepala: 1. Haluskan daun, tapalkan pada kepala atau dahi sebagai kompres untuk mendinginkan kepala) 1. Med: 1. Fever; 2. Headache: 1. Crush the leaves and apply to upper head or forehead, for cooling head area when headache or fever
45 Apau Ping (info: kelompok bapak/men) U’du Salasui Selaginella plana (Desv. ex Poir.) Hieron Selaginellaceae (1. Obat: 1. Luka lecet) 1. Med: 1. Wound of bruised skin (Terna) Herb (1. Obat: 1. Semua bagian) 1. Med: 1. All parts (1. Hutan sekunder muda/Bekan; 2. Ladang/Uma') 1. Young secondary forest/Bekan; 2. Swidden/Uma' (1. Obat: 1. Luka lecet: 1. Tumbuk dan tapalkan pada luka (salasui berarti sarang burung, sala = sarang, sui = burung) 1. Med: 1. Wound of bruised skin: 1. Crush the plants and apply to the wound (salasui means birds' nest; sala is nest, sui is bird)
46 Apau Ping (info: Ibu/Mrs. Lydia Aran) Ulem Solanum torvum Sw. Solanaceae (1. Obat: 1. Rematik; 2. Vitamin mata | 2. Pangan: 1. Sayur) 1. Med: 1. Rheumatism; 2. Eyesight improvement | 2. Food: 1. Vegetables (Perdu) Shrub (1. Obat: 1. Akar | 2. Pangan: 1. Buah) 1. Med: 1. Root | 2. Food: 1. Fruit (1. Kebun/Pula; 2. Pekarangan/Pula Sada Amin) 1. Forest garden/Pula; 2. Home garden/Pula Sada Amin (1. Obat: 1. Rematik: 1. Rebus akar, air diminum; 2. Vitamin mata: 1. Rebus buah, tambahkan garam, dan makan | 2. Pangan: 1. Buah dimasak sebagai sayur) 1. Med: 1. Rheumatism: 1. Boil the roots as decoction; 2. Eyesight improvement: 1. Boil the fruits, add some salt, and eat | 2. Food: 1. Fruits are cooked as vegetables
47 Apau Ping (info: Ibu/Mrs. Lydia Aran) Utéi Musa balbisiana Colla Musaceae (1. Obat: 1. Luka) 1. Med: 1. Wound (Terna) Herb (1. Obat: 1. Getah pada batang) 1. Med: 1. Stem (sap) (1. Kebun/Pula; 2. Pekarangan/Pula Sada Amin; 3. Hutan sekunder muda/Bekan) 1. Forest garden/Pula; 2. Home garden/Pula Sada Amin; 3. Young secondary forest/Bekan (1. Obat: 1. Luka: 1. Oleskan getah pada luka) 1. Med: 1. Wound: 1. Apply the sap to the wound
48 Apau Ping (info: kelompok bapak/men; Ibu/Mrs. Ladin Njuk) Peria Momordica charantia L. Cucurbitaceae (1. Obat: 1. Kencing manis | 2. Pangan: 1. Sayur) 1. Med: 1. Diabetes | 2. Food: 1. Vegetables (Liana) Climber (1. Obat: 1. Akar | 2. Pangan: 1. Buah; 2. Daun) 1. Med: 1. Root | 2. Food: 1. Fruit; 2. Leaf (1. Kebun/Pula) 1. Forest garden/Pula (1. Obat: 1. Kencing manis: 1. Rebus akar, air diminum | 2. Pangan: 1. Buah dimasak sebagai sayur; 2. Daun dijadikan campuran bubur) 1. Med: 1. Diabetes: 1. Boil the roots for decoction | 2. Food: 1. Fruits cooked for vegetables; 2. Leaves cooked with porridge
49 Apau Ping (info: kelompok bapak/men) Lengset Lansium domesticum Correa Meliaceae (1. Obat: 1. Diare; 2. Sakit perut | 2. Pangan: 1. Buah) 1. Med: 1. Diarrhea; 2. Stomach ache | 2. Food: 1. Fruits (Pohon) Tree (1. Obat: 1. Getah dari kulit pohon | 2. Pangan: 1. Buah) 1. Med: 1. Bark (sap) | 2. Food: 1. Fruit (1. Pekarangan/Pula Sada Amin; 2. Hutan sekunder muda/Jekau) 1. Home garden/Pula Sada Amin; 2. Old secondary forest/Jekau (1. Obat: 1. Diare; 2. Sakit perut: 1. Getah dicampurkan air panas atau direbus, diminum | 2. Pangan: 1. Buah sebagai makanan tambahan) 1. Med: 1. Diarrhea; 2. Stomach ache: 1. Sap from barks makes infusion or decoction | 2. Food: 1. Fruits are tasty and local fruit produce usually sell in town
50 Apau Ping (info: kelompok bapak, dan kelompok ibu/men; women) Unga Piper sp. Piperaceae 1. Obat: (update Nov 22, 2020 - berdasar rekomendasi dokter spesialis mata, penggunaan cairan sirih untuk mata dapat membahayakan kesehatan mata. Hal ini belum diketahui masyarakat Apau Ping: 1. Cuci mata ; 2. Masker mata | 2. Budaya: 1. Tradisi menyirih (meski sekarang hanya dilakukan oleh warga berusia lebih dari 40 tahun) ) 1. Med: Update Nov 22nd, 2020, it is not recommended to use piper leaves for eye treatment. 1. Eye rinse; 2. Eye mask | 2. Cultural: 1. Betel tradition (now generally only among over 40s people) (Liana) Climber (1. Obat: 1. Daun | 2. Budaya: 1. Daun) 1. Med: 1. Leaf | 2. Cultural: 1. Leaf (1. Hutan sekunder muda/Bekan; 2. Kebun/Pula; 3. Pekarangan/Pula Sada Amin) 1. Young secondary forest/Bekan; 2. Forest garden/Pula; 3. Home garden/Pula Sada Amin (1. Obat: 1. Cuci mata: 1. Rebus daun, cuci mata dengan air rebusan yang telah didinginkan; 2. Masker mata: 1. Cuci daun, kusutkan dengan telapak tangan, kemudian maskerkan pada mata | 2. Budaya: 1. Daun sebagai pembungkus kapur sirih dan gambir, kemudian dikunyah (agak candu)) 1. Med: 1. Eye rinse: 1. Infuse leaves with warm water and use the water when cool to rinse eyes; 2. Eye mask: 1. Wash the leaves, squeeze and mask to the eyes area | 2. Cultural: 1. Leaves wrap lime betel and chips of areca and gambir, then chew until red liquid produced
51 Apau Ping (info: Ibu/Mrs.Unjung Lenggang) Upa’ Tuduk Typhonium trilobatum (L.) Schott Araceae (1. Obat: 1. Penawar bisa gigitan ular) 1. Med: 1. Antidote of snake bite (Terna) Herb (1. Obat: 1. Rimpang) 1. Med: 1. Rhizome (1. Pekarangan/Pula Sada Amin; 2. Lahan dalam desa/Lasan) 1. Home garden/Pula Sada Amin; 2. Land in the village/Lasan (1. Obat: 1. Penawar bisa gigitan ular: 1. Harus segera dilakukan setelah digigit ular. Kikis rimpang kemudian tapalkan pada luka gigitan (Tuduk dalam bahasa Lepo' Ke berarti patuk) 1. Med: 1. Antidote of snake bite: 1. Grate the rhizomes then apply to the bite wound (snake bite wound must be treated immediately). Tuduk in Leppo' Ke means to peck
52 Wa' Yagung (1) Angeh Alstonia scholaris (L.) R.Br. Apocynaceae (1. Obat: 1. Kencing manis; 2. Rematik; 3. Lambung | 2. Kayu) 1. Med: 1. Diabetes; 2. Rheumatism; 3. Gastritis | 2. Wood (Pohon) Tree (1. Obat: 1. Kulit pohon | 2. Kayu: 1. Batang) 1. Med: 1. Bark | 2. Wood: 1. Stem (1. Hutan primer/Pulung Kara) 1. Primary forest/Pulung Kara (1. Obat: 1. Kencing manis; 2. Rematik; 3. Lambung: 1. Kulit pohon direbus atau diseduh. Air diminum, 2. Kulit dikeringkan, kemudian ditumbuk hingga menjadi serbuk, agar dapat disimpan lebih lama. Pemakaian diseduh, air diminum | 2. Kayu: 1. Bahan bangunan dan perabotan (kursi di gereja WYG terbuat dari kayu Angeh) 1. Med: 1. Diabetes; 2. Rheumatism; 3. Gastritis: 1. Boil or brew the barks, and drink the decoction, or 2. Make as powder by drying the barks first then grind using a mill, this will prolong the storing time. Brew the powder to make infusion | 2. Wood: 1. Wooden stem for buildings and furniture (chairs in church now made from Angeh)
53 Wa' Yagung (2) Babas Tinospora crispa (L.) Hook.F. & Thomson Menispermaceae (1. Obat: 1. Rematik; 2. Sakit perut; 3. Borok kepala) 1. Med: 1. Rheumatism; 2. Stomach ache; 3. Dermatitis on scalp (Liana) Climber (1. Obat: 1. Batang) 1. Med: 1. Stem (1. Pekarangan/Papal Irin) 1. Home garden/Papal Irin (1. Obat: 1. Rematik; 2. Sakit perut: 1. Batang (bisa berupa potongan segar atau yang sudah dikeringkan) direndam air panas atau direbus, diminum; 3. Borok kepala: 1. Oleskan air ramuan pada luka borok di kepala) 1. Med: 1. Rheumatism; 2. Stomach ache: 1. Stems in fresh or dried/powder added with water for infusion or decoction; 3. Dermatitis on scalp: 1. Apply the decoction to the scalp
54 Wa' Yagung (3) (info: Mr. Danel Kapung, species in WYG with no specific informant name mean the info comes from Mr. Danel Kapung) Baku' Cat Etlingera elatior (Jack) R.M.Sm. Zingiberaceae (1. Obat: 1. Kuning pada bayi baru lahir | 2. Pangan: 1. Sayur; 2. Buah) 1. Med: 1. Neonatal jaundice | 2. Food: 1. Vegetables; 2. Fruits (Terna) Herb (1. Obat: 1. Batang (umbut) | 2. Pangan: 1. Batang (umbut); 2. Bunga; 3. Buah) 1. Med: 1. Stem (innermost) | 2. Food: 1. Stem (innermost); 2. Flower; 3. Fruit (1. Hutan sekunder muda/Amug Dari) 1. Young secondary forest/Amug Dari (1. Obat: 1. Kuning pada bayi: 1. Rebus umbut dan gunakan air untuk mandi bayi | 2. Pangan: 1. Umbut, bunga, dan buah dapat dimasak dan dimakan langsung sebagai sayur dan buah) 1. Med: 1. Neonatal jaundice: 1. Boil inner soft stems with water and use water for bathing the baby with jaundice | 2. Food: 1. Innermost soft stems, flowers, and fruits can be eaten as vegetables or fruits
55 Wa' Yagung (4) Baku' Tubu' Etlingera pubescens (B.L.Burtt & R.M.Sm.) R.M.Sm. Zingiberaceae (1. Obat: 1. Darah tinggi | 2. Pangan: 1. Sayur (umbut); 2. Buah | 3. Bungkus pangan: 1. Daun pembungkus) 1. Med: 1. Hypertension | 2. Food: 1. Vegetables (innermost soft stems); 2. Fruits | 3. Food wrap: 1. Rice wrap (Terna) Herb (1. Obat: 1. Batang (umbut) | 2. Pangan: 1. Batang (umbut); 2. Buah | 3. Bungkus pangan: 1. Daun) 1. Med: 1. Stem (innermost) | 2. Food: 1. Stem (innermost); 2. Fruit | 3. Food wrap: 1. Leaf (1. Hutan sekunder muda/Amug Dari) 1. Young secondary forest/Amug Dari (1. Obat: 1. Darah tinggi: 1. Makan umbut segar sebagai sayuran waktu makan | 2. Pangan: 1. Masak umbut atau dimakan segar sebagai sayuran; 2. Buah | 3. Bungkus pangan: 1. Daun sebagai pembungkus luba' laya' (nasi lembek khas Krayan) atau nasi) 1. Med: 1. Hypertension: 1. Eat the soft inner stem in raw as vegetables when having meals | 2. Food: 1. Innermost soft stems are eaten raw or cooked as vegetables; 2. Fruits | 3. Food wrap: 1. Leaves used for wrapping rice (luba' laya'/soft rice, or just cooked rice)
56 Wa' Yagung (5) Busak Udan Clerodendrum adenophysum Hallier f. Malvaceae (1. Obat: 1. TBC; 2. Sakit pinggang (lumbago); 3. Rematik; 4. Anemia/kurang darah; 5. Kudis) 1.Med: 1. Tuberculosis; 2. Back pain (lumbago); 3. Rheumatism; 4. Anemia; 5. Scabs (Perdu) Shrub (1. Obat: 1. Akar; 2. Daun; 3. Bunga) 1. Med: 1. Root; 2. Leaf; 3. Flower (1. Hutan sekunder muda/Amug Dari) 1. Young secondary forest/Amug Dari (1. Obat: 1. TB; 2. Sakit pinggang; 3. Rematik: 1. Akar direbus, air diminum; 4. Kurang darah: 1. Bunga direbus, air diminum; 5. Kudis; 1. Daun direbus, air digunakan untuk mandi. Daun dipanggang di atas tungku, kemudian diusapkan pada kudis) 1. Med: 1. Tuberculosis; 2. Back pain; 3. Rheumatism: 1. Roots to be boiled for decoction; 4. Anemia: 1. Boil the flowers for decoction; 5. Scabs: 1. Boil the leaves and use the water for bathing, or burn the leaves on a hot stone and rub to the scabs
57 Wa' Yagung (6) Daun Buyu' Piper sp. Piperaceae (1. Obat: 1. Mata; 2. Keputihan; 3. Lambung; 4. Mimisan) 1. Med: 1. Eye sore; 2. Leukorrhea; 3. Gastritis; 4. Nosebleeding (Liana) Climber (1. Obat: 1. Daun) 1. Med: 1. Leaf (1. Hutan sekunder muda/Amug Dari) 1. Young secondary forest/Amug Dari (1. Obat: 1. Mata; 2. Keputihan: 1. Daun direbus, gunakan air untuk membasuh; 3. Lambung: 1. Daun direbus, air diminum; 4. Mimisan: 1. Daun untuk sumbat hidung) 1. Med: 1. Eye sore; 2. Leukorrhea: 1. Boil and use the water to rinse; 3. Gastritis: 1. Boil the leaves for decoction; 4. Nosebleeding: 1. Leaves are rolled to be put to the nostrils to stop the bleeding)
58 Wa' Yagung (7) Sosor Bébék Bryophyllum pinnatum (Lam.) Oken Crassulaceae (1. Obat: 1. Demam; 2. Diare; 3. Keseleo; 4. Rematik) 1. Med: 1. Fever; 2. Diarrhea; 3. Sprain; 4. Rheumatism (Sukulen) Succulent (1. Obat: 1. Daun; 2. Batang) 1. Med: 1. Leaf; 2. Stem (1. Pekarangan/Papal Irin) 1. Home garden/Papal Irin (1. Obat: 1. Demam: 1. Daun dan batang ditumbuk dan dibalurkan pada perut; 2. Diare: 1. Daun yang sudah dicuci bersih dimakan segar dengan tambahan sedikit garam (rasanya asam dan pahit); 3. Keseleo; 4. Rematik: 1. Daun dan batang ditumbuk, balurkan pada bagian tubuh yang sakit) 1. Med: 1. Fever: 1. Leaves and stem crushed then apply to the abdomen; 2. Diarrhea: 1. Clean the leaves and eat with a pinch of salt (the taste is sour and bitter); 3. Sprain; 4. Rheumatism: 1. Crush the leaves and the stem, then apply to the affected limbs
59 Wa' Yagung (8) Daun Séndok Plantago major L. Plantaginaceae (1. Obat: 1. Keputihan; 2. Kencing manis; 3. Gangguan saluran kencing; 4. Rabun senja) 1. Med: 1. Leukorrhea; 2. Diabetes; 3. Urethra disorder; 4. Night blindness (Terna) Herb (1. Obat: 1. All parts (umbi, daun, batang, bunga, buah)) 1. Med: 1. All parts (tuber root, leaf, stem, flower, fruit) (1. Kebun/Lati'; 2. Pekarangan/Papal Irin) 1. Forest garden/Lati'; 2. Home garden/Papal Irin (1. Obat: 1. Keputihan: 1. Tumbuk umbi, campur dengan air atau air cucian beras, minum; 2. Kencing manis; 3. Gangguan saluran kencing: 1. Daun dan batang direndam air panas, air diminum; 4. Rabun senja: 1. Bunga dan buah direndam air panas atau direbus sebentar, bungkus daun dengan kain, jadikan kompres mata. Pak Danel Kapung bilang ia membawa daun sendok dari Malaysia pada 1992) 1. Med: 1. Leukorrhea: 1. Crush the tuber, add some water or rinsed water of sticky rice as an infusion; 2. Diabetes; 3. Urethra disorder: 1. Leaves and stems soaked in hot water for infusion; 4. Night blindness: 1. Flowers and fruits, add hot water or boil for a few minutes, wrap the plants with cloth for eye reliever band. Mr. Daniel Kapung said that he brought this plant to Wa' Yagung in 1992 from Malaysia
60 Wa' Yagung (9) Dinudur Basella alba L. Basellaceae (1. Obat: 1. Luka; 2. Sembelit | 2. Pangan: 1. Sayur) 1. Med: 1. Skin sore; 2. Constipation | 2. Food: 1. Vegetables (Liana) Climber (1. Obat: 1. Semua bagian | 2. Pangan: 1. Daun; 2. Batang) 1. Med: 1. All parts | 2. Food: 1. Leaf; 2. Stem (1. Pekarangan/Papal Irin) 1. Home garden (Papal Irin) (1. Obat: 1. Luka: 1. Tumbuk dan balurkan pada luka; 2. Sembelit: 1. Rebus, kemudian dimakan sebagai sayur saat makan | 2. Pangan: 1. Sayur) 1. Med: 1. Skin sore: 1. Crush the plants, then apply to the sore skin; 2. Constipation: 1. Boil the leaves and the stems and eat them as vegetables | 2. Food: 1. Vegetables (cooked)
© DayakPlants.Id 2022.